Categories: "Art of translation" or "Translating humor"

Translating humor, part I

March 31st, 2014 — posted by Don
One of the most popular second-year Russian textbooks is “Russian Stage Two: Welcome Back!” One of the things that is nice about the book is that it is accompanied by a well-produced and engaging video that gives a plot arc to the text. In class my… more »


March 3rd, 2014 — posted by Don
Last summer in Kazan I was at a little restaurant with a friend, and after dinner we ordered tea, and to complement it we ordered a little plate containing «сухофрукты в ассортиментe» ‘assorted dried fruits.’ They also offered a plate containing… more »

«Зарулила я в бутик»

June 9th, 2011 — posted by Don
Over a year ago I posted an entry on the words блузка/кофта that included a translation contest. Then I headed to Russia and lost track of it. Finally here are the results. The original and somewhat vulgar poem is posted here. The best translation… more »


November 30th, 2010 — posted by Don
The Russian word for ‘that,’ as in “that car,” “that dog” or “that house” is тот. Grammatically it is a demonstrative adjective, thus it occurs in forms that vary for case, number, and gender, and of course it agrees with the noun it modifies. It… more »


November 8th, 2010 — posted by Don
The verb pair переводить/перевести means ‘to translate’ and is conjugated like this: Imperfective Perfective Infinitive переводить перевести Past переводил переводила переводило переводили перевёл перевела перевело перевели Present… more »