Следовать (часть первая)

by Don  

One of the verbs that means ‘to follow’ in Russian is

Imperfective Perfective
Infinitive следовать последовать
Past следовал
следовала
следовало
следовали
последовал
последовала
последовало
последовали
Present следую
следуешь
следует
следуем
следуете
следуют
No such thing as
perfective present
in Russian.
Future буду следовать
будешь следовать
будет следовать
будем следовать
будете следовать
будут следовать
последую
последуешь
последует
последуем
последуете
последуют
Imperative следуй(те) последуй(те)

In English the verb takes a direct object. In Russian it requires a prepositional phrase of за + instrumental.

За зимой следует весна. Spring follows winter.
В комнату вошла Ира, и за ней сразу последовал её пятилетний сын. Ira walked into the room, and she was immediately followed by her five-year old son.
Мой младший брат всюду следует за мной. My little brother follows me around everywhere.
Первыми в космосе побывали русские, а за ними последовали и американцы. The Russians were the first in space, and they were followed by the Americans.

3 comments

Comment from: Sergio [Visitor]

Hello there! :) You can use also the dative in some constructions with “следовать".
Следовать моде.
Я последую вашему совету.
ecc.

Best regards

01/31/13 @ 12:04
Comment from: Adrien [Visitor]  

как следует means “as it should (be)", “in the proper way".

10/28/12 @ 12:38
Comment from: Simo Vihinen [Visitor]  

How about a post comparing this with следить or other verbs that mean something similar?

Don responds: That’s a good idea. I’m currently putting in 70 hours a week, so it may take a while, but giving a thorough accounting of the ‘follow’ ideas is on my list of things to do.

10/10/12 @ 03:32


Form is loading...