Category: "Eshchjo"
Кто ещё? Что ещё?
We previously discussed the word ещё, which by itself usually means still. When you combine it with кто or что, it ends up meaning “else”:
Что ещё ты хочешь? | What else do you want? |
Кто ещё там был? | Who else was there? |
— Мы поговорили о музыке и еде. — И о чём ещё? — Ну, и о спорте. |
“We talked about music and food.” “And what else?” “Well, about sports as well.” |
— Я рассказала твой секрет Лене и Маше и… — Нет! Ради Бога, нет! И кому ещё? — И Ксюше! — Нет-нет-нет! Не может быть! Это выше моих сил! |
“I told your secret to Lena and Masha and…” “No! Please, God, no! Who else did you tell?” “I told Ksenia as well!” “No, no, no! It can't be true! I can't take it!” |
This use of ещё is also possible after other question words as well:
— Мы жили и во Франции, и в Германии. — И где ещё? — И ещё в Испании. |
“We lived both in France and in Germany.” “And where else?” “And also in Spain.” |
- Где мы только не были летом: и во Франции, и в Германии, и... - Где ещё? - Ещё в Испании были. |
“Last summer we went everywhere, both to France and to Germany and…” “And where else?” “And also to Spain.” |
— Каждую неделю мы будем встречаться три раза: в понедельник, во вторник и… — И когда ещё? В среду? — Нет, в четверг. |
“Every week we will meet three times, both on Monday and on Tuesday…” “And when else? On Wednesday?” “No, on Thursday.” |