Archives for: "February 2012"
Студент, студентка
The Russian words студент and студентка are false cognates... sort of. A false cognate is a word in one language that sounds similar to a word in another language but does not share the same meaning. For instance, the English word ‘embarrassed’ is a… more »
Входить/войти
Russian has a whole series of verbs that mean ‘to enter.’ One means to enter by one's one power, another by vehicle, another by water, another by crawling, another by running... Frankly, I expect that if we ever achieve interstellar space travel, it… more »
Заниматься/заняться (часть первая)
One of the most flexible verbs in the Russian language is заниматься/заняться. In it's most generic sense, one can translate it as “to be occupied [with something].” Today we will discuss it in the sense of “to study.” It conjugates like this:… more »
Договариваться/договориться
A majorly important verb in Russian is договариваться/договориться. It means ‘to come to an agreement about doing something.’ It conjugates like this: Imperfective Perfective Infinitive договариваться договориться Past договаривался договаривалась… more »