Translating humor, part II
Among the April 1st offerings on Facebook this morning is a picture from Баба і кіт that made me laugh out. Let's have a little translation contest.
- Read over Natasha's entry on крыса my entry on Translating humor, part I. (They are the two entries before this one.
- Come up with an English translation for the the two sentences above the picture that captures the humor of the picture.
- At the end of April I will make a completely subjective decision about which one I like best and send the author ten bucks as a reward.
Here's the picture.
2 comments
After the integration of Dombass in the Russian federation a new state was created: Dombassia.
The citizens are now called “dumbasses”
It’s the next step after all :p
05/31/14 @ 04:19
Hm, this was tougher than I thought it would be.
“After the welcoming home of Crimea by Russia a new state arose - Ratropolis.
The citizens will be known as ’squealers’…”
Any critiques more than welcome!
04/30/14 @ 18:18
Form is loading...