Привозить/привезти

by Don  

The verb pair привозить/привезти is usually translate as ‘to bring.’ It conjugates like this:

Imperfective Perfective
Infinitive привозить привезти
Past привозил
привозила
привозило
привозили
привёз
привезла
привезло
привезли
Present привожу
привозишь
привозит
привозим
привозите
привозят
No such thing as
perfective present
in Russian.
Future буду привозить
будешь привозить
будет привозить
будем привозить
будете привозить
будут привозить
привезу
привезёшь
привезёт
привезём
привезёте
привезут
Imperative привози(те) привези(те)

The bringer appears in the nominative case, and the thing brought appears in the accusative:

— Кто привёз микроволновую печь?
— Печь привезли папа и мама.
“Who brought the microwave oven?”
“The oven was brought by Dad and Mom.”
Вань, когда приедешь домой, привези, пожалуйста, двадцать кило картошки. Ivan, when you come home, please bring twenty kilos of potatoes.

When you bring something to a person, the person appears in the dative case.

Смотри, какой красивый шарф мой двоюродный брат привёз мне из России! Look what a nice scarf my cousin brought me from Russia!

When you bring something to a place, you usually use в/на + accusative:

Володя, привези с собой на дачу новую лопату. Vladimir, bring a new shovel with you to the dacha.
Шофёр привозит свежий хлеб в ресторан три раза в неделю. A driver brings fresh bread to the restaurant three times a week.

No feedback yet


Form is loading...