Закрываться/закрыться
Another common verb pair for “to close” in Russian is закрываться/закрыться:
Imperfective | Perfective | |
Infinitive | закрываться | закрыться |
Past | закрывался закрывалась закрывалось закрывались |
закрылся закрылась закрылось закрылись |
Present | закрываюсь закрываешься закрывается закрываемся закрываетесь закрываются |
No such thing as perfective present in Russian. |
Future |
буду закрываться будешь закрываться будет закрываться будем закрываться будете закрываться будут закрываться |
закроюсь закроешься закроется закроемся закроетесь закроются |
Imperative | закрывайся закрывайтесь |
закройся закройтесь |
This is a reflexive verb. Reflexive verbs are verbs that add the prefix -ся or сь after the standard endings. Reflexive verbs usually have meanings that are somewhat different from their non-reflexive verbs. Sometimes they have a passive meaning, sometimes a habitual meaning, sometimes other meanings. For this verb the reflexive forms has a ‘medio-passive’ meaning. Thus:
Магазин закрывается в пять часов. | The store closes at five o'clock. |
Здесь построят новый магазин, который никогда не будет закрываться, то есть он будет открыт круглые сутки. | They are going to build a store here that will never close; that is, it will be open round the clock. |
Утром двенацатого февраля в Тбилиси временно закрылся аэропорт. (source) | On the morning of February twelfth the airport in Tbilisi closed temporarily. |
No feedback yet
Form is loading...