Замечать/заметить (часть первая)

by Don  

The verb замечать/заметить means “to notice observe.” It conjugates like this:

to notice/observe
Imperfective Perfective
Infinitive замечать заметить
Past замечал
замечала
замечало
замечали
заметил
заметила
заметило
заметили
Present замечаю
замечаешь
замечает
замечаем
замечаете
замечают
No such thing as
perfective present
in Russian.
Future буду замечать
будешь замечать
будет замечать
будем замечать
будете замечать
будут замечать
замечу
заметишь
заметит
заметим
заметите
заметят
Imperative замечай(те) заметь(те)

The thing you notice goes in the accusative case:

Во дворе я заметил незнакомого человека. I noticed a stranger in the courtyard.
Котёнок заметил кузнечика и начал охотиться на него. The kitten noticed a grasshopper and began stalking it.
Моя сестра часто замечает грамматические ошибки, на которые другие люди просто не обращают внимания. My sister often notices grammatical mistakes that other people simply don't pay attention to.

You can also follow the verb with an entire clause. The clause usually begins with что, but it can also begin with a question word used as a relative pronoun:

Папа заметил, что во дворе играли две собаки. Dad noticed that two dogs were playing in the courtyard.
Я не заметил, когда Зоя вошла в комнату. I didn't notice when Zoya entered the room.
Ты не заметила, сколько денег лежало на столе? Did you happen to notice how much money was on the table?
Самурай не заметил, как к нему подкрались ниндзи. The samurai didn't notice the ninjas sneaking up on him.

No feedback yet


Form is loading...