Браться/взяться
Another word that catches the idea of starting a process is браться/взяться. It conjugates like this:
to take to, take up, start using | ||
Imperfective | Perfective | |
Infinitive | браться | взяться |
Past | брался бралась бралось брались |
взялся взялась взялось взялись |
Present | берусь берёшься берётся берёмся берётесь берутся |
No such thing as perfective present in Russian. |
Future |
буду браться будешь браться будет браться будем браться будете браться будут браться |
возьмусь возьмёшься возьмётся возьмёмся возьмётесь возьмутся |
Imperative | берись беритесь |
возьмись возьмитесь |
The verb means to start an activity using some kind of tool or object, which shows up in the accusative case after the preposition за:
Пушкин взялся за перо, будучи ещё ребёнком. | Pushkin took up the pen when he was just a child. |
Мне всегда везёт на рыбалке. Как только я берусь за удочку – начинается клёв. | I'm always lucky at fishing. As soon as I pick up the fishing pole, the fish start biting. |
США еще не вступили в войну, но Фредерик Генри, движимый патриотическими чувствами, уже взялся за оружие. (adapted from this source) | Thе USA had not yet entered the war, but Frederic Henry, moved by patriotic feelings, had already taken up arms. |
Каждое утро я сажусь в лодку и берусь за вёсла. После получаса гребли сильно бьётся сердце, тело всё в поту, и чувствую себя очень хорошо, как будто я могу покорить весь мир. | Every morning I get in the boat and take up the oars. After half an hour of rowing my heart is pounding hard, my body is covered with sweat, and I feel so good that it is as if I could conquer the world. |
No feedback yet
Form is loading...