Лучше
Лучше means better. It can be used either as an adverb or as a short-form adjective.
Я плохо говорю по-немецки, но хочу говорить лучше. | I speak German poorly, but I want to speak it better. |
Обещаю тебе, мама, я буду лучше учиться! | I promise you, Mom, I'll study harder! (Lit. “better”) |
У тебя красивая машина, но моя — лучше. | You have a pretty car, but mine is better. |
If you want to include a “than” in the sentence, then the word you want is чем:
Таня говорит по-французски лучше, чем я. | Tanya speaks French better than I. |
Моя сестра пишет лучше, чем она поёт. | My sister writes better than she sings. |
Interestingly enough, if the чем is followed by a noun or pronoun in the nominative case, you can make an equivalent construction by dropping the чем and using the genitive of the noun/pronoun:
Мой брат старше, чем я. | My brother is older than I. |
Мой брат старше меня. | |
Твой муж играет в теннис лучше, чем моя жена. | Your husband plays tennis better than my wife. |
Твой муж играет в теннис лучше моей жены. |
Лучше is also often used with future tense verbs or imperative verbs to express the idea of “it would be better”:
— Можно я переночую у тебя? — Лучше ты пойдёшь домой. |
“May I spend the night at your place?” “It would be better if you went home.” |
— Я спрошу папу, где ключи от машины. — Лучше ты спроси у брата. Они только что были у него. |
“I'll ask Dad where the car keys are.” “You had better ask your brother instead. He just had them.” |
Last but not least, here we have a standard mother-in-law joke that uses the word:
Жена разговаривает по телефону, потом кладёт трубку. Муж (читая газету): |
A woman is talking on the phone. She hangs up. The husband, reading the paper, asks: |
- Это кто был? | “Who was that?” |
- Да мама. Она, по-моему, уже наполовину сумасшедшая. | “It was Mom. I think she is half crazy.” |
- А-а-а… Значит, получше стало. | “Hmmm… sounds like things are getting better.” |
No feedback yet
Form is loading...