Отвечать/ответить

by Don  

Today let's think about the verb отвечать/ответить. Notice that it's imperfective form is a first conjugation verb, and its perfective form is a second conjugation verb:

to reply, respond
Imperfective Perfective
Infinitive отвечать ответить
Past отвечал
отвечала
отвечало
отвечали
ответил
ответила
ответило
ответили
Present отвечаю
отвечаешь
отвечает
отвечаем
отвечаете
отвечают
No such thing as
perfective present
in Russian.
Future буду отвечать
будешь отвечать
будет отвечать
будем отвечать
будете отвечать
будут отвечать
отвечу
ответишь
ответит
ответим
ответите
ответят
Imperative отвечай(те) ответь(те)

The first meaning of the verb is “to answer, respond”:

Гермиона всегда отвечала первая. Hermione always answered first.
Если спросишь, где я был, я и не отвечу. If you ask me where I was, I won't even answer.

If you answer a person, the person appears in the dative case:

Я не ответил милиционеру, когда он спросил, как быстро я ехал. I didn't answer the policeman when he asked how fast I had been going.
Давайте играть в школу. Я как учительница буду спрашивать, а вы как школьники будете отвечать мне. Let's play school. As teacher I'll ask the questions, and as the students you'll answer me.

If you answer a question, then вопрос is the object of the preposition на in the accusative case:

Не хочу отвечать на твой вопрос. I don't want to answer your question.
Не отвечай на тот вопрос, пока не придёт твой адвокат! Don't answer that question until your lawyer arrives!

If you combine both the person to whom you are responding and the question, then you have two options. The person can appear in the dative case outside of the на phrase, or you can turn the person into a possessor of the question inside the на phrase:

Я ответил Борису на вопрос.
Я ответил на вопрос Бориса.
I answered Boris's question.
Я отвечу ему на вопрос.
Я отвечу на его вопрос.
I will answer his question.

No feedback yet


Form is loading...