Category: "Ot"

От (часть третья)

June 22nd, 2011 — posted by Don

The preposition от is often used with the word лекарство ‘medicine’ to indicate the condition which the medicine is used to treat. It is always used with the gentive case.

— Ой, я уже восьмой день страдаю поносом.
— Тебе нужно лекарство от лямблиоза.
“Oh, I have been suffering from diarrhea for eight days now.”
“You need giardia medicine.”
— Где можно купить лекарство от аллергии?
— В любой аптеке.
“Where can I buy allergy medication?”
“At any pharmacy.”
— Что производит фирма «Новартис»?
— Она производит лекарства от разных болезней, например от паркинсонизма и болезни Альцгеймера.
“What does the Novartis company produce?”
“It produces medicine to treat various diseases, for instance Parkinson's and Alzheimer's.”
— Мне нужен... фу, как называется лекарство от головной боли?
— Героин.
— Что за глупость? Я имею в виду самое обыкновенное лекарство.
— Водка.
— Ты что. Водка головную боль причиняет, не лечит.
— Угу, ты наверно думаешь об аспирине.
— Точно. Мне нужен аспирин.
“I need... Crud. What do you call the medicine that treats headaches?”
“Don't be an idiot. I have in mind the most common medicine.”
“Come on. Vodka causes headaches. It doesn't cure them.”
“Uh-huh, you probably are thinking about aspirin.”
“Exactly. I need aspirin.”

От (часть вторая)

June 21st, 2011 — posted by Don

The preposition от often means ‘from’ in the sense of ‘due to a negative cause’, and it is always used with the genitive case.

Он умер от инфаркта. He died of a heart attack.
Франция страдает от штормов и наводнений. (source) France is suffering from storms and floods.
Не могу спать от тревоги. I can't sleep due to anxiety.
Дима Билан чуть не потерял зрение от яркого света софитов. (story) Dima Bilan nearly lost his vision because of the bright floodlights.

От (часть первая)

June 20th, 2011 — posted by Don

The preposition от often means from, and it is always used with the genitive case. Specifically if you are coming from seeing someone, then you can use от:

— Откуда ты идёшь?
— От декана.
“Where are you coming from?”
“From seeing the dean.”
— Откуда ты идёшь?
— От Бори.
“Where are you coming from?”
“From Boris's place.”
Когда я вернулся от зубного врача, я сразу же выпил две таблетки кодеина. When I got back from the dentist's office, I immediately took two codeine pills.
Когда вернёшься от бабушки, не забудь поставить кастрюлю в печь на малый огонь. When you get back from Grandma's place, don't forget to put the casserole in the oven on low.