Category: "Impersonal constructions"


April 21st, 2011 — posted by Don
The word нельзя means “it is forbidden”. In this sense it is used with imperfective verbs: Нельзя говорить по-французски на занятиях русского языка. You aren't allowed to speak French in Russian class. В библиотеке нельзя говорить громко. Speaking… more »


April 15th, 2011 — posted by Don
Можно is a great Russian word that means “it is allowed”. In that sense it is always complemented by an imperfective verb: В ресторанах в Аризоне можно есть и пить, но нельзя курить. In Arizona one can eat or drink in restaurants, but one is not… more »

Холодно (часть вторая)

April 12th, 2011 — posted by Don
Yesterday we talked about the incredibly simple impersonal sentences in Russian. Of course that wasn't the whole story. If it were, Russian would be much too simple and not worth studying at all. What if we want to say that a person feels cold? Then… more »

Холодно (часть первая)

April 11th, 2011 — posted by Don
The word холодный is an adjective; adjectives are used to directly modify nouns: Я люблю холодный борщ. I love cold borscht. Вампир ласкал Беллу холодной рукой. The vampire carressed Bella with a cold hand. Many qualitive adjectives in Russian… more »