Archives for: "October 2009"

Пропуск

by Timur  

The Russian word пропуск has more then one definition and can be a bit difficult to use and easy to confuse, especially if you are not following the conversation closely. It can be translated as “admission,” “pass” or “permit. Sometimes it means… more »

Через (часть четвёртая)

by Don  

Here's where the preposition через starts to get interesting. It can be used in the context where in English we use the phrase “every other”: — Вы каждый день бегаете утром? — Нет, только через день “Do you go running every morning?” “No, only every… more »

До свадьбы заживёт/ Собачья свадьба

by Timur  

This is a very popular Russian idiom used to calm someone who has been injured in some way. The literal translation is: before (до) wedding (свадьбы) it will heal (заживёт). You are pretty much telling a physically or emotionally wounded person to stop… more »

Свадьба

by Don  

The Russian word for wedding is свадьба, which means both the marriage ceremony itself and the festivities that follow it. The word can also mean “wedding party,” in the sense of those who participate in the wedding. Since свадьба includes the later… more »

Через (часть третья)

by Don  

Another meaning of через is “in” in the sense of “time period at the end of which something will happen.” In this sense it also takes the accusative case. Добыча нефти начнётся через два дня. (adapted from this source) Petroleum extraction will begin in… more »

1 2 4 5