Archives for: "December 2008"

Рождество — 2008

by Don  

The Russian word for Christmas is Рождество, which comes from the verb родить “to give birth.” Here we have the text of the angels' announcement of Christ's birth to the shepherds. The text on the left is in pre-revolutionary spelling which is still… more »

Пророчество

by Don  

The Russian word пророчество means prophecy. Below you will find one of the most famous prophecies from the Old Testament. The text on the left is from a Russian Bible written in pre-revolutionary orthography. А ты, Виѳлеемъ Ефраѳовъ, мало тебѣ быть… more »

«Дело было в январе» Агнии Барто

by Don  

Translation is a complex art. You might want a translation to: clearly indicate the words and grammatical structures of the original. This kind of translation is useful for people who have some skill in the original language and are trying to fine-tune… more »

Который час? Сколько времени?

by Don  

There are two ways to say “What time is it?” in Russian, and they are «Который час?» and «Сколько времени?» «Который час?» is the traditional way of asking the question, and you will find some Russians still who insist that it is the only way you can… more »

Рука, часть четвёртая

by Don  

As mentioned in previous entries, the most common word for arm/hand in Russian is рука. What if you want to be more specific? First off, the actual hand is called кисть, which is a feminine noun. It includes запястье the wrist, пястье (the area from the… more »

1 2 4 5