Мочь/смочь
The verb most often translated ‘can, could, be able’ in Russian is мочь/смочь. Let's look over it's conjugation:
Imperfective | Perfective | |
Infinitive | мочь | смочь |
Past | мог могла могло могли |
смог смогла смогло смогли |
Present | могу можешь может можем можете могут |
No such thing as perfective present in Russian. |
Future | No imperfective future for this particular verb. |
смогу сможешь сможет сможем сможете смогут |
Notice one quirk: it has no imperfective future form.
This verb is usually complemented by an infinitive phrase:
Ты можешь прочитать эту статью до завтра? | Can you read this article by tomorrow? |
Я не смогу прочитьать эту статью до завтра. | I won't be able to read this article by tomorrow. |
Когда она училась в Институте, она смогла поразить людей своим удивительным голосом. (source) | When she was in college, she could amaze people with her astonishing voice. |
— Я не могу избавиться от этих гнусных головных вшей. Я смазал свою голову речной грязью, как посоветовала бабушка, но никак не помогает. — Речная грязь? Что за чушь? Купи себе шампунь «Педилин», он очень эффективен. |
“I can't get rid of these nasty head lice. I smeared my head with river mud like Grandma told me, but it doesn't help.” “River mud? That's ridiculous. Buy Pedilin shampoo. It works great.” |
No feedback yet
Form is loading...