by Evgeny  

The Russian word Сила means ‘strength’, ‘force’ or ‘power’. It declines like so:


The word Сила is used quite often in Russia since it can be used in many contexts. For example, there is a popular saying in Russia: «Сила есть - ума не надо», which means roughly, “If you have strength, you don’t need a brain.” It is usually used sarcastically when describing somebody big and stupid, or when somebody tries to achieve something by using brute force. A good example of that is Mike Tyson joining the Union of Russian Writers. Even though he is a legendary boxer known for the power of his knockouts, some people find this absurd and think that he does not deserve to be on the same . His membership was officially announced October 27th, 2014, when his memoir book “Undisputed Truth” was presented in Moscow. He is by far not the most intelligent guy, but his strength and commitment to what he does best got him here.

Here are a few sample sentences:

Сила в знаниях. Power is in knowledge.
У каждого своя сила. Each has their own strength.
Он бежал изо всех сил. He ran as fast as he could.
У моей машины триста лошадиных сил My car has three hundred horsepower.
Он обладал великой силой воли. He had great will power.

No feedback yet

Form is loading...