Через (часть четвёртая)
Here's where the preposition через starts to get interesting. It can be used in the context where in English we use the phrase “every other”:
— Вы каждый день бегаете утром? — Нет, только через день |
“Do you go running every morning?” “No, only every other day.” |
Если хочешь эффективно тренироваться, надо качаться через день, а на другой день надо отдыхать. | If you want to train with good results, you have to pump iron every other day, and on the other days you should rest. |
— Дома вы говорите по-русски или по-украински? — Правду сказать, дома мы говорим через слово. |
“Do you speak Russian or Ukrainian at home?” “To tell the truth, at home we speak every other word [in one language, then the other].” |
In this sense you can often say the same thing in Russian with a paraphrase starting with forms of the adjective каждый every:
В 1996-ом году мы все вели себя довольно глупо. Mы через день выпивали у Володи. | In 1996 we all behaved rather stupidly. Every other day we would sit and drink at Vladimir's place. |
В 1996-ом году мы все вели себя довольно глупо. Каждыe два дня мы выпивали у Володи. | |
В 1996-ом году мы все вели себя довольно глупо. Каждый второй день мы выпивали у Володи. | |
Нам платили через пятницу, и поэтому мы посылали домой деньги только два раза в месяц. | They paid us every other Friday, so we sent money home only twice a month. |
Нам платили каждые две пятницы, и поэтому мы посылали домой деньги только два раза в месяц. | |
Нам платили каждую вторую пятницу, и поэтому мы посылали домой деньги только два раза в месяц. |
No feedback yet
Form is loading...