В (location)

by Don  

The most common word for “at” in Russian is в followed by the prepositional case:

— Где мама?
— Она в магазине.
“Where's Mom?”
“She is at the store.”
— Где Лена?
— Она занимается в библотеке.
“Where is Lena?”
“She is studying at the library.”
Дети любят играть в парке. Children love to play at the park
Давай встретимся в бассейне. Let's meet at the pool.

But в can often be translated as “in”:

Молоко в холодильнике. The milk is in the refrigerator.
— В чём живёт улитка?
— В ракушке.
“What does a snail live in?”
“In its shell.”
Летучие мыши спят днём в пещерах. Bats sleep in caves during the day.
Почему в моём пупочке столько пуха? Why is there so much fuzz in my bellybutton?

If you are an English speaker, your intuition will be a good guide as to when to translate в as in and when as at. Pity the poor Russian speaker, though, who has to figure out the difference in English.

В can also be used to indicate emotional states:

Он это сказал в гневе. Не принимай его слова всерьёз. He said that in anger. Don't take his words seriously.
Я весь день бегал в панике, то туда, то сюда. I ran around here and there all day long in a panic.
Я был в полном шоке, когда меня уволили. I was in complete shock when they fired me.
Когда загораю на пляже, я чувствую себя в полном блаженстве. When I'm soaking up the sun on the beach, I am in complete bliss.

No feedback yet


Form is loading...