Икра, часть третья

by Don  

Okay, brace yourself, this one is freaky. In addition to meaning caviar and vegetable pâté, икра also means calf in the sense of the gastrocnemius muscle on the back of your lower legs. In that sense it is mostly used in the plural, although the singular also exists:

Sg Pl
Nom икра икры
Acc икру икры
Gen икры икр
Pre икре икрах
Dat икре икрам
Ins икрой икрами

Sample sentences:

Жутко болят икры ног при ходьбе. My calves hurt terribly when I walk.
Хождение по воде (ноги погружаются до икр) способствует закаливанию тела. (source) Wading in water (the legs are immersed up to the calves) helps strengthen the body.
Поднимайтесь на носочки. Это хорошее упражнение для укрепления мышц ступней и икр, а также для того, чтобы разогнать скопившуюся в венах кровь. (source) Stand on your tiptoes. This is a good exercise for strengthening the muscles of the feet and calves, as well as for dispersing blood that has accumulated in the veins.
Работа над икрами и предплечьями не так изнурительна, как работа с основными мышечными группами. (source) Working on the calves and forearms is not as exhausting as working with the primary muscle groups.

No feedback yet


Form is loading...