Categories: "Equipment"
Наушники
The Russian word наушники is translated as headphones. Just like in English, this term is used to refer to all types of headphones when the description is added in front: беспроводные наушники (wireless headphones), вставные наушники (earbuds), стерео наушники (stereo headphones), диджейские наушники (DJ headphones) and etc.
The word наушник (headphone) is a combination of the preposition на (on), the word уши (ears), and a suffix -ник that turns the combination into a noun.
Sg | Pl | |
Nom | наушник | наушники |
Acc | ||
Gen | наушника | наушников |
Pre | наушнике | наушниках |
Dat | наушнику | наушникам |
Ins | наушником | наушниками |
Here are some example sentences:
Каждый раз, когда я покупаю новые наушники, у меня их забирает мой старший брат. | Every time I buy new headphones, my older brother takes them away from me. |
Сколько этим наушникам лет? По-моему, ты иx носил ещё в восьмидесятых. | How old are these headphones? I think you were wearing them back in the eighties. |
Правый наушник почему-то опять сломался, а левый работает как новенький. | The right headphone broke for some reason, while the left one works as if it’s new. |
Маше не нравится ходить в больших наушниках, потому что ей кажется, что она в них смешно выглядит. | Masha doesn’t like to walk around in large headphones because she thinks that she looks funny in them. |
Picture from fareastgizmos.com
— Какие у тебя крутые наушники. | “What cool headphones you’ve got.” |
— Спасибо, это новые звуконепроницаемые наушники Bose. Я на них просадил почти половину своей зарплаты, но нисколько об этом не сожалею. | “Thanks, these are the new Bose noise-canceling headphones. I spent almost half of my salary on them but don’t regret it at all.” |
— Да, звук — это главная вещь в жизни. Можно, пожалуйста, послушать? | “Yes, sound is the most important thing in life. Can I please listen to them?” |
— Вот, надевай. | “Here, put them on.” |
— Какой потрясающий звук, но к тридцати годам будешь глухим. | “What an amazing sound, but you’ll be deaf before you’re thirty.” |
— Ничего страшного, к тому времени доктора что-нибудь придумают. Я уже и так плохо слышу.” | “No big deal. By that time the doctors will think of something. I already have bad hearing anyway.” |
Мышь (часть вторая)
Мышь also means mouse in the sense of a computer mouse. There are a lot of different kinds of mouses (mice?) out there, including:
двухкнопочная мышь | two-button mouse |
трёхкнопочная мышь | three-button mouse |
лазерная мышь | laser mouse |
When you talk about pressing a mouse button, a variety of verbs are used: нажимать/нажать “to press,” кликать/кликнуть “to click,” щелкать/щелкнуть “to click.” Sample sentences:
Оптическая мышь плохо работает на чёрном коврике. | An optical mouse doesn't work well on a black mouse pad. |
Нажмите и отпустите левую клавишу мыши. Кликните и отпустите левую клавишу мыши. Щёлкните и отпустите левую клавишу мыши. |
Click and release the left mouse button.¹ |
Наведите курсор мыши на «Корзину», нажмите и отпустите левую клавишу мыши. | Move the mouse cursor to the Recycle Bin, press and release the left mouse button. |
Чтобы выделить иконку, необходимо единожды кликнуть по ней левой клавишей мыши.¹ | In order to select an icon, you must click it once with the left mouse button. |
Одновременно с передвижением мыши по столу на экране будет перемещаться её стрелка. (adapted from this source) | When you move the mouse on the desk, the arrow simultaneously moves across the screen. |
Если при выполнении действия не сказано, какой именно кнопкой нужно щёлкнуть, имеется в виду левая кнопка мыши.¹ | If it is not said which button in particular you need to press when performing an action, then they have in mind the left mouse button. |
¹ Examples adapted from this source.
Зонт
The Russian word for umbrella is зонт. Everyone should invest in an umbrella because it can help prevent a person from becoming wet on a rainy day. However, many people also enjoy using an umbrella on a hot day because it helps protect against sun burns. When I was a few years old, for the first time, I discovered that umbrellas are not only used on rainy days. It was a hot and sunny day when me and my mother went shopping. As we were walking, I saw an old lady walk down the street with an umbrella. I found it so odd that I began laughing and ran to the lady asking «Почему вы ходите с зонтом? Сегодня солнце сияет и погода очень жаркая!» “Why are you walking around with an umbrella? Today the sun is shining and the weather is very hot!” The old lady turned to me and with a grin on her face said «Потому что я не хочу получить ожог, дорогая» “Because I don’t want to get a burn, dear.” As I continued walking with my mother to the store, I was confused by what the lady told me and I thought «Как может зонт защитить человека от солнечного загара? » “How can an umbrella protect a person against a sun burn?” It was not until a few years later that I began to understand the reasoning behind this practice.