Russian Word of the Day

musings on russian vocabulary


    Study Russian at Arizona State University's
    School of International Letters & Cultures
  • Log in

Читать (часть третья)

July 4th, 2012 by Don

Today let's discuss читать/прочитать.


Imperfective Perfective
Infinitive читать прочитать
Past читал
читала
читало
читали
прочитал
прочитала
прочитало
прочитали
Present читаю
читаешь
читает
читаем
читаете
читают
No such thing as
perfective present
in Russian.
Future буду читать
будешь читать
будет читать
будем читать
будете читать
будут читать
прочитаю
прочитаешь
прочитает
прочитаем
прочитаете
прочитают
Imperative читай(те) прочитай(те)

The prefix про- adds the idea of ‘all the way through’ here.

Витя прочитал инструкцию и собрал шкаф. Vitya read through the instructions and assembled the shelves.
Я прочитаю статью и напишу доклад. I will read the article and write the report.

Now here is a subtle bit of grammar. If you want to find out if someone has read a particular book or author, you usually ask the question in the imperfective.

— Вы читали «Войну и мир»?
— Читал.
“Have you read ‘War and Peace’?”
“I have.”
— Вы кодга-нибудь читали Достоевского?
— К моему стыду, не читал.
“Have you ever read Dostoevski?”
“Shamefully, I have not.”

This is called the general-factual meaning of the imperfective (общефактическое значение несовершенного вида). When you are interested in the fact itself, not focusing on the completion of the fact, then you ask in the imperfective.

It is possible to ask the question also in the perfective, but it means something different.

— Вы до конца прочитали «Войну и мир»?
— Да, прочитал.
— Даже этот скучный эпилог о философии истории?
— Да, я прочитал всё.
“Have you read all the way through ‘War and Peace’?”
“I have.”
“Even that boring epilogue on the philosophy of history?”
“Yes, I read it completely through.”
— Вы прочитали все произведения Достоевского?
— Нет, ещё не прочитал.
“Have you read through all of Dostoevski's works?”
“No, I haven't yet.”

Posted in Read | 1 comment »

Читать (часть вторая)

July 3rd, 2012 by Don

Often when you learn a verb in Russian, it's helpful to learn the verb as a verb pair. One such pair is читать/почитать.


Imperfective Perfective
Infinitive читать почитать
Past читал
читала
читало
читали
почитал
почитала
почитало
почитали
Present читаю
читаешь
читает
читаем
читаете
читают
No such thing as
perfective present
in Russian.
Future буду читать
будешь читать
будет читать
будем читать
будете читать
будут читать
почитаю
почитаешь
почитает
почитаем
почитаете
почитают
Imperative читай(те) почитай(те)

When по- is prefixed to many imperfective verbs, it adds the meaning of ‘for a while,’ as it does with читать. So the verb pair читать/почитать is good for indicating how long one reads.

Моя мама раньше читала четыре часа каждый день. My mother used to read for four hours every day.
— Что ты завтра будешь делать?
— Я буду читать весь день.
“What are you going to do tomorrow?”
“I'm going to read all day long.”
— Не хочешь пойти со мной на дискотеку?
— Нет, я устала. Я просто почитаю и лягу спать.
“Do you want to go to the disco with me?”
“No, I'm tired. I'll just read for a while and go to bed.”

For the most part one can't use bare accusative duration phrases with perfective verbs, but one exception is perfective verbs when по- means ‘for a while.’ ¹

Я час почитал и лёг спать. I read for an hour and went to bed.
Я два часа почитаю и пойду на фильм. I will read for two hours and then go to a movie.

Читать/почитать can also take a direct object, usually the thing you are reading or the author you are reading.

Я читаю Библию каждое утро. I read the Bible every morning.
Я почитал журнал и потом пошёл на работу. I read a magazine for a bit and then went to work.
Мама читала детям Корнея Чуковского. Mother was reading Kornei Chukovski to the children.
В этом семестре будем читать Анну Ахматову. We will be reading Anna Akhmatova this semester.

¹ Another exception is verbs prefixed with про- when it means ‘through a specific period of time.’

Posted in Read | 1 comment »

Читать (часть первая)

July 2nd, 2012 by Don

I have just realized that I have never blogged before about the word читать. Hm. Seems pretty basic, eh? Still, we can probably come up with something. Let's start with the basic imperfective verb.

Imperfective
Infinitive читать
Past читал
читала
читало
читаи
Present читаю
читаешь
читает
читаем
читаете
читают
Future буду читать
будешь читать
будет читать
будем читать
будете читать
будут читать
Imperative читай(те)

The verb has several meanings, one of which is ‘to know how to read.’ In this sense it only has an imperfective, no perfective.

Ксюша такая умница! В пять лет она уже читала. Ksyusha is such a smart girl! At five years of age she could already read.
— Почему твой сын не читает?
— Потому что ему всего три года.
“Why can't your son read?”
“Because he's only three years old.”

If you want to specify the ability to read a language, then add the language in the по- adverbial form.

— Ты читаешь по-английски?
— Читаю.
“Can you read English?”
“I can.”
Я читаю по-английски, по-русски и чуточку по-татарски. I can read English, Russian, and a bit of Tatar.
— Ты читаешь по-китайски? Где ты научился?
— Нигде. Я маг третьего уровня. Читаю на всех языках.
“You know how to read Chinese? Where did you learn that?”
“Nowhere. I'm a third-level magician. I can read every language.”

Ah, that last little dialog is a cultural puzzle for the reader. In what well known series of novels can supernaturally gifted beings understand foreign languages without training? You may show off your knowledge in the comments.

Posted in Read | Leave a comment »

Корова (часть вторая)

March 8th, 2012 by Don

The word for cow in Russian is корова. It declines like this:

SgPl
Nomкоровакоровы
Accкоровукоров
Genкоровы
Preкоровекоровах
Datкоровам
Insкоровойкоровами

Here are a few sentences...

Корова больше собаки. A cow is bigger than a dog.
—Сколько у вас коров на даче?
— У нас три коровы. Продаём их молоко.
“How many cows do you have at your dacha?”
“We have three cows. We sell their milk.”
Я не люблю коров. Они не слушаются, как собаки. I don't like cows. They aren't as obedient as dogs.
В Европе коров едят, а в Индии их почитают. In Europe they eat cows, and in India they revere them.*

* Okay, I admit to some plagiarism here. I was having a flashback to Herodotus, who wrote, “How crocodiles are worshipped by some, killed and eaten by by others.”

Posted in Animals | 3 comments »

Ночь (часть третья)

March 7th, 2012 by Don

The Russian word for night is ночь, but it doesn't mean quite the same thing as English night. In English, once the sky is dark, you can say that it is night. In Russian night usually doesn't start until midnight. The word crossed my mind today because of a wonderful poem by Александр Блок, which goes like this:

Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи ещё хоть четверть века -
Всё будет так. Исхода нет.

Умрёшь - начнёшь опять сначала,
И повторится всё, как встарь,
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.

Heaven knows why, but I found myself wanting to do a new translation. Whenever I do such a thing, I start off with a fairly word-for-word equivalent. Here's that version:

Night, a street, a street lamp, a drugstore,
A dull and meaningless light.
And if you live another quarter century,
Everything will be exactly the same. There is no escape.

You will die; you will start over from the beginning.
And everything will be repeated as before:
The night, the icy ripples on the canal,
The drugstore, the street and the streetlight.

Here's my fast and dirty new translation. I've spent only 30 minutes on it, so any criticism is probably justified.

Night, a street, a drugstore... a street lamp’s
Depressing and meaningless light.
And even if you live much longer,
You won't escape your worthless plight.

You’ll die; you’ll start back from the beginning,
And everything will be repeated just like before:
The night, the icy ripples on the canal,
The streetlight and the dull drugstore.

Posted in Uncategorized | 2 comments »

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 145 >>
  • Guest book & general comments

    Mobile version of website


    Blog details

    About the blog

    10 most popular entries

    Random entry

    Alphabetical listing

    Blog statistics

    A defense of my punctuation

    The order of cases

    The Luludya series


    Russian trivia

    The 5000 most common words in Russian

    The three Russian spelling rules

    The four most irregular verb stems in Russian

    The fourteen verbs of locomotion in triplets

    The three irregular instrumental plurals

    The ten neuter nouns that end in -мя


    Neologisms, slang, & technical words

    Jargon.ru

    Russian equivalent of Urban Dictionary

    Slovoborg.ru

    Russian words pronounced out loud

    Forvo.com

    Great resource to find aspect pairs

    emptyprefixes.uit.no


    How to type Russian on your computer:

    Homophonic Russian keyboards for Windows Vista, Windows XP, GNU/Linux & KDE

    Homophonic Russian keyboard for Mac OS X

    Other help on Russifying your MacIntosh from AATSEEL or Friends-Partners.org

    Punto Switcher — automatic Russian/English keyboard switcher

  • May 2013
    Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
     << <   > >>
          1 2 3 4
    5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18
    19 20 21 22 23 24 25
    26 27 28 29 30 31  
    • Recently
    • Archives
    • Categories
    • Latest comments
  • Search




  • Categories

    • All
    • Academia
    • Animals
      • Bugs
      • Dogs
      • Other creepie-crawlies
    • Art of translation
    • Clothing
    • Colors
    • Cultural differences
      • Names
    • Emotions
      • Love
    • Family
    • Food
      • Alcohol
      • Beverages
      • Flesh
        • Salmon
      • Fruit
        • Berries
      • Herbs & spices
        • Garlic
      • Milk products
      • Soup
      • Utensils
      • Vegetables
    • Furniture
    • Geography
      • Countries
        • America
          • States
        • Russia
          • Russian cities
    • Grammar
      • Adjectives
        • Big, bigger, biggest
        • Demonstratives
      • Adverbs
        • Adverbs of motion & location
        • Dolgo
      • Comparatives
      • Conjunctions
        • A
        • Chtoby
        • Kak
        • Li
        • Poka
      • Declension
        • Deadjectival nouns
        • Last names
        • Pronouns
      • eto
      • Impersonal constructions
      • Interrogatives
      • Negation
      • Numbers
        • Cardinal numbers
        • Collective numbers
        • Ordinal numbers
      • Particles
        • Eshchjo
        • Li
        • Te
        • Vot
        • Zhe
      • Predicatives
      • Prepositions
        • Cherez
        • Iz
        • K
        • Na
        • Ot
        • Po
        • S
        • U
        • V
        • Za
      • Specialized verbs
        • Be
        • Have
        • Motion
          • Prefixed verbs of motion
            • Prefix pri-
            • Prefix v-
            • Prefix vy-
          • Unprefixed verbs of motion
            • Most generic verbs of motion
            • Motion by air
            • Motion carrying something
            • Running motion
            • Vehicular motion
      • Verb pairs
        • Ask
        • Die
        • Eat
        • Love
        • Open-close
        • Read
        • See-look at
        • Sit
        • Speak, say, talk
        • Start-begin
        • Stop-end-finish
        • Study-learn
    • Holidays
      • Christmas
      • New Year's
    • Idioms
    • Institutions
      • Restaurants
    • Jokes
    • Luludya
    • Marriage
    • Mathematics
    • Medicine
      • Body parts
        • Eye
        • Hand
        • Leg
      • Folk medicine
      • Medical conditions
      • Treatments
    • Money
    • Music
      • Musical instruments
    • Orthography
    • Plants
    • Politics
    • Professions
    • Punctuation
    • Religion
      • Bible
    • Rooms
    • Science
      • Biology
      • Chemistry
    • Slang
    • Sports & Fitness
      • Body building
      • Yoga
    • Superstitions
    • Technology
      • Communications
      • Equipment
        • Electronics
      • Internet
      • Transportation
    • Time phrases
      • Adverbs of time
      • At what time
      • Dates
      • Days of the week
      • Den
      • Seasons
      • What time is it
      • Years
    • Toys
    • Translation blunders
    • Uncategorized
    • Vulgarity
    • Weather
    • Weights and measures
  • XML Feeds

    • RSS 2.0: Posts, Comments
    • Atom: Posts, Comments
    What is RSS?
powered by b2evolution

©2013 by Don Livingston | Contact | Design by Michael | Credits: multiblog | hosting companies