Russian Word of the Day

musings on russian vocabulary


    Study Russian at Arizona State University's
    School of International Letters & Cultures
  • Log in

Учить/выучить

September 29th, 2011 by Don

Russian has several verbs that can be translated as ‘study.’ Today let's start by looking at учить/выучить:


Imperfective Perfective
Infinitive учить выучить
Past учил
учила
учило
учили
выучил
выучила
выучило
выучили
Present учу
учишь
учит
учим
учите
учат
No such thing as
perfective present
in Russian.
Future буду учить
будешь учить
будет учить
будем учить
будете учить
будут учить
выучу
выучишь
выучит
выучим
выучите
выучат
Imperative учи(те) выучи(те)

You can use this verb to discuss what subjects you studied in grade school or high school. In this sense you usually use it in the imperfective.

В школе я учил немецкий язык. Господи, какой он сложный! In school I studied German. Lord, it is so complicated!
— Ты в школе учила физику?
— Конечно, учила.
“Did you study physics in school?”
“Of course, I did.”

If you are studying/memorizing a set of facts, then you can use both the imperfective and perfective:

— Что ты делаешь?
— Я учу испанские слова.
“What are you doing?”
“I'm learning/memorizing my Spanish vocabulary.”
Я вчера выучил список столиц республик бывшего Советского Союза. Yesterday I memorized a list of the capitals of the republics of the former Soviet Union.
Я сегодня должна выучить наизусть квадратное уравнение. Today I have to learn the quadratic equation by heart.
— Я вчера выучил перечень семнадцати ядов, которые нельзя обнаружить в человеческом организме.
— Что за глупость, не бывает необнаруживаемого яда.
— Правда? Чёрт побери, надо изменить свои планы.
“Yesterday I memorized a list of seventeen poisons that can't be detected in the human body.”
“That's ridiculous. There is no such thing as an undetectable poison.”
“Really? Damn, I'll have to change my plans.”

Posted in Study-learn | 4 comments »

Шесть

September 27th, 2011 by Don

The most common Russian word for six is шесть, which declines like this:

Nomшесть
Acc
Genшести
Pre
Dat
Insшестью

When шесть occurs in oblique cases (oblique means a case other than nominative or accusative), it works pretty well like we would expect from a theoretical point of view; that is, it declines as we would expect and the noun it quantifies shows up in the same case in the plural:

Gen Мы в центре гуляли около шести часов. We walked around downtown for about six hours.
Pre Мы поговорили о шести новых книгах. We talked about six new books.
Dat Я звонил шести новым студентам. I phoned six new students.
Ins Над шестью американскими беглецами кружился вертолёт. A helicopter circled over the six American fugitives.

Now here's the weird part... If шесть is part of a nominative case number phrase or an accusative case number phrase, then the noun it quantifies shows up in the genitive plural:

На сцене пели шесть красивых украинок. Six beautiful Ukrainian women were singing on the stage.
Я купил шесть немецких машин. I bought six German cars.

That may seem quite complex. Just be glad your not studying Polish: its number system is even more freakish... and fascinating.

Posted in Numbers | 2 comments »

Новый

September 26th, 2011 by Don

The Russian word for new is новый. It's a perfectly regular adjective in its long forms, and it declines like this:

Masc Neut Fem Pl
Nom новый новое новая новые
Acc * новую *
Gen нового новой новых
Pre новом
Dat новому новым
Ins новым новыми

Hm... what kind of sample sentences should we come up with. Ah, of course. No one is more obsessed with newness than the people who love new cars. Let's work with that:

— Это новая машина?
— Да, новая.
“Is that a new car?”
“Yes, it's new.”
— Он каждый год покупает новую машину. Какой он эгоист!
— По-моему, ты просто завидуешь.
“He buys a new car every year. What an egotist!”
“I think you're just jealous.”
— Я лучше чувствую себя, когда катаюсь на новой машине.
— Это потому, что у тебя комплекс неполноценности.
“I feel better when I'm riding around in a new car.”
“That's because you have an inferiority complex.”
— Где мои новые машины?
— У тебя больше одной???
“Where are my new cars?”
“You have more than one?”
Здесь ничего нового нет. There isn't anything new here.

Here are the short forms and the comparative:

Short forms Comparative
Masc нов новее
Fem нова
Neut ново
Pl новы

And here are a couple ways you can use them:

Всё здесь так ново! Everything is so new here!
Моя машина новее твоей! My car is newer than yours!

Posted in Uncategorized | 1 comment »

Друг

September 23rd, 2011 by Don

The first word we Americans learn for friend in Russian is друг. The word has a consonant mutation in the plural:

SgPl
Nomдругдрузья
Accдругадрузей
Gen
Preдругедрузьях
Datдругудрузьям
Insдругомдрузьями

This word is problematic when translating from Russian to English. Americans use the word ‘friend’ very loosely. It may be a close, personal friend, one with whom you share all your intimate secrets, or it may be someone you have known for five or ten years and never had a negative encounter with. That's not the case with Russians. Russians will only use друг to mean someone they know very well, someone who knows your likes and dislikes and knows better than to buy you white bread because you only like black bread. Anyone else you know is знакомый ‘acquaintance.’ I actually like the Russian distinction. It seems more meaningful than the American version.

— Я вчера познакомился с твоим другом в театре.
— С каким другом?
— С Петей, тем, кто работает в университете.
— Ах, Петя, да. Но он не друг, а просто знакомый.
“I met your friend yesterday at the theater.”
“What friend?”
“Petya, the one that works at the university.”
“Ah, Petya, yes. But he isn't a friend, just an acquaintance.”
— Сколько у тебя друзей?
— Да только один. Разве может быть у человека больше одного друга?
“How many friends do you have?”
“Only one. Can a person really have more than one friend?”
Все мои друзья говорят по-фински. Если ты не говоришь по-фински, ты не можешь быть моим другом. All my friends speak Finnish. If you don't speak Finnish, you can't be my friend.
— Почему все твои друзья татары?
— Татары не пьянствуют. Они более надёжные.
— Я не татарин, и я не пьянствую. Почему я не твой друг?
— На тебя и на трезвого положиться нельзя.
“Why are all your friends Tatars?”
“Tatars aren't drunkards. They are more dependable.”
“I'm not a Tatar, and I'm not a drinker. Why aren't I your friend?”
“Your not dependable even when you're sober. ”

Posted in Uncategorized | 3 comments »

Кольцо

September 22nd, 2011 by Don

The Russian word for ring is кольцо. In the genitive plural the soft sign expends into a full-fledged vowel. Note also the stress shifts:

SgPl
Nomкольцокольца
Acc
Genкольцаколец
Preкольцекольцах
Datкольцукольцам
Insкольцомкольцами

The word can indicate almost any ring, so even a basketball hoop can be called кольцо:

В последнюю секунду он бросил мяч в кольцо и выграл матч. In the last second he threw the ball through the hoop and won the game.

But of course the most common ring of all is the wedding ring:

Американцы носят обручальные кольца на левой руке. Americans wear their wedding rings on the left hand.
Европейцы, в том числе и русские, носят обручальные кольца на правой руке. Europeans, including Russians, wear their wedding rings on the right hand.

Posted in Uncategorized | 2 comments »

<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 145 >>
  • Guest book & general comments

    Mobile version of website


    Blog details

    About the blog

    10 most popular entries

    Random entry

    Alphabetical listing

    Blog statistics

    A defense of my punctuation

    The order of cases

    The Luludya series


    Russian trivia

    The 5000 most common words in Russian

    The three Russian spelling rules

    The four most irregular verb stems in Russian

    The fourteen verbs of locomotion in triplets

    The three irregular instrumental plurals

    The ten neuter nouns that end in -мя


    Neologisms, slang, & technical words

    Jargon.ru

    Russian equivalent of Urban Dictionary

    Slovoborg.ru

    Russian words pronounced out loud

    Forvo.com

    Great resource to find aspect pairs

    emptyprefixes.uit.no


    How to type Russian on your computer:

    Homophonic Russian keyboards for Windows Vista, Windows XP, GNU/Linux & KDE

    Homophonic Russian keyboard for Mac OS X

    Other help on Russifying your MacIntosh from AATSEEL or Friends-Partners.org

    Punto Switcher — automatic Russian/English keyboard switcher

  • May 2013
    Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
     << <   > >>
          1 2 3 4
    5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18
    19 20 21 22 23 24 25
    26 27 28 29 30 31  
    • Recently
    • Archives
    • Categories
    • Latest comments
  • Search




  • Categories

    • All
    • Academia
    • Animals
      • Bugs
      • Dogs
      • Other creepie-crawlies
    • Art of translation
    • Clothing
    • Colors
    • Cultural differences
      • Names
    • Emotions
      • Love
    • Family
    • Food
      • Alcohol
      • Beverages
      • Flesh
        • Salmon
      • Fruit
        • Berries
      • Herbs & spices
        • Garlic
      • Milk products
      • Soup
      • Utensils
      • Vegetables
    • Furniture
    • Geography
      • Countries
        • America
          • States
        • Russia
          • Russian cities
    • Grammar
      • Adjectives
        • Big, bigger, biggest
        • Demonstratives
      • Adverbs
        • Adverbs of motion & location
        • Dolgo
      • Comparatives
      • Conjunctions
        • A
        • Chtoby
        • Kak
        • Li
        • Poka
      • Declension
        • Deadjectival nouns
        • Last names
        • Pronouns
      • eto
      • Impersonal constructions
      • Interrogatives
      • Negation
      • Numbers
        • Cardinal numbers
        • Collective numbers
        • Ordinal numbers
      • Particles
        • Eshchjo
        • Li
        • Te
        • Vot
        • Zhe
      • Predicatives
      • Prepositions
        • Cherez
        • Iz
        • K
        • Na
        • Ot
        • Po
        • S
        • U
        • V
        • Za
      • Specialized verbs
        • Be
        • Have
        • Motion
          • Prefixed verbs of motion
            • Prefix pri-
            • Prefix v-
            • Prefix vy-
          • Unprefixed verbs of motion
            • Most generic verbs of motion
            • Motion by air
            • Motion carrying something
            • Running motion
            • Vehicular motion
      • Verb pairs
        • Ask
        • Die
        • Eat
        • Love
        • Open-close
        • Read
        • See-look at
        • Sit
        • Speak, say, talk
        • Start-begin
        • Stop-end-finish
        • Study-learn
    • Holidays
      • Christmas
      • New Year's
    • Idioms
    • Institutions
      • Restaurants
    • Jokes
    • Luludya
    • Marriage
    • Mathematics
    • Medicine
      • Body parts
        • Eye
        • Hand
        • Leg
      • Folk medicine
      • Medical conditions
      • Treatments
    • Money
    • Music
      • Musical instruments
    • Orthography
    • Plants
    • Politics
    • Professions
    • Punctuation
    • Religion
      • Bible
    • Rooms
    • Science
      • Biology
      • Chemistry
    • Slang
    • Sports & Fitness
      • Body building
      • Yoga
    • Superstitions
    • Technology
      • Communications
      • Equipment
        • Electronics
      • Internet
      • Transportation
    • Time phrases
      • Adverbs of time
      • At what time
      • Dates
      • Days of the week
      • Den
      • Seasons
      • What time is it
      • Years
    • Toys
    • Translation blunders
    • Uncategorized
    • Vulgarity
    • Weather
    • Weights and measures
  • XML Feeds

    • RSS 2.0: Posts, Comments
    • Atom: Posts, Comments
    What is RSS?
powered by b2evolution

©2013 by Don Livingston | Contact | Design by Michael | Credits: multiblog | hosting companies