« Translating humor, part IIКрыса »

2 comments

Comment from: Shady_arc [Visitor]
Shady_arc

I wonder if you could use “How is your (thesis) proposal?” here? Will anyone make the connection and even understand what the ambiguity is?

Don responds: Ah, now that is clever! But it might take a subtle reader to riddle it out.

03/31/14 @ 03:23
Comment from: Richard [Visitor]
Richard

Don,

An interesting post!

Of course humour relies on more than just linguistics. It also relies on culture. People who have a shared cultural history and cultural values are able to create humour using this cultural subtext. The comedian and his audience share an implicit understanding of what is funny and what the boundaries of humour are.
Some cultures joke about sex, some about religion, some about drinking, some about none of the above.

Human beings are united by our love of humour but are divided by our cultural definitions of humour.

“Always carry a flagon of whiskey in case of snakebite and furthermore always carry a small snake.”
~ W.C. Fields

03/31/14 @ 16:26