One of the words you use in Russian to describe where something is located is the adverb справа, which can be translated "on the right" or "on the right-hand side." When you experience your first Russian-language tours in Russia, your tour guide will certainly use the word in phrases like this:
| Справа находится Зимний дворец. |
On the right-hand side is the Winter Palace. |
| Справа вы увидите Исаакиевский собор. |
On the right you will see St. Isaac's Cathedral. |
To express the concept "to the right of," you add the preposition от followed by the genitive case:
| Справа от банка находится ресторанчик. |
To the right of the bank there is a little restaurant. or A little restaurant is located to the right of the bank. |
| Справа от Кати сидит Ванька. Он такая свинья, не заводи с ним разговоры, а то пожалеешь. |
Sitting to the right of Ekaterina is Ivan. He is such a pig. Don't start talking to him or you'll regret it. |
Although справа can be used to indicate location, the word can also mean "coming from the right" or "from the right" or "from the right side":
| Незнакомая девушка подошла ко мне справа, и, к моему удивлению, онa подсунула мне свой телефон. |
A girl I didn't know approached me from the right and, to my surprise, slipped me her phone number. |
| Слева было несколько ям, по-этому скорая помощь подъехала справа. |
There were some potholes on the left, so the ambulance approached from the right-hand side. |