Archives for: May 2010, 13
Простуда
May 13th, 2010 by Tatiana
Weakness, cough and stuffed nose - we all have experienced these symptoms of the common cold. It ruins your plans and makes it so hard to get out of bed in the morning. Unfortunately, I feel very closely connected to today’s word right now.
I cannot wait to get over it!
In Russian, the common cold is called простуда. It is a noun of feminine gender.
| — Ты не знаешь, что с Мишей случилось? Он опять не пришёл на урок. — Наверное борется с очередной простудой. |
“Do you know what happened to Misha? He was once again absent in class.” “He is probably fighting another cold.” |
| Из-за моей простуды я уже четвёртый день не встаю с постели. | Because of my cold I haven't got out of bed for four days now. |
| Что вы мне можете рассказать о своей простуде? Какие у вас симптомы? | What can you tell me about your cold? What are your symptoms? |
The adjective formed from простуда is простуженный.
| — Как же ты лекцию читать будешь таким простуженным голосом? — Ничего страшного, не в первый раз. |
“How are you going to lecture with such a husky voice?” “No big deal. It won’t be the first time.” |
There are different methods of treating a cold. I can think of a few now that I remember from my childhood. I think the worst one had to do with garlic and onions. First, naturally, you had to eat a lot of garlic and then hold your head above a pot with fresh cut onions and breathe it in. After that the cold would most likely still be there for a few days, but all self-respecting people and/or vampires would choose to stay away... 
Here's a cute cartoon that shows other methods we treat the common cold with.
