« Ночь (часть вторая)Мечта »

3 comments

Comment from: Andrey [Visitor] · http://chinafilm.tv/
I would rather say Russian night continues up to 4 am, not 6 am. I would say "3 часа ночи" and "4 часа утра". "3 утра" as well as "4 ночи" sounds very weird. I think it's because of the sunlight, "утро" is the time when the sun begins to rise and since at 3 am it's always dark - it's definitely night time, and at 4 am in the summer time it's definitely a morning time :)

Don responds: Agreed. Text updated.


And one more language to add to your list: in Ukrainian it will be "ніч"

Don responds: Thanks! I have not put Ukrainian in these lists because I have not personally studied Ukrainian. Perhaps after this summer I will be able to add Tatar as well.

05/11/10 @ 01:04
Comment from: Patricia Chaput [Visitor]
Another difference is that in English "night" is associated with darkness, as in "driving at night," and this isn't the case in Russian. Russian ночь essentially corresponds to the "wee hours," when people are normally asleep. In folklore tradition, ночь is the time when spirits might be up and about (while decent folk are asleep).
05/11/10 @ 09:51
Comment from: David Emerling [Visitor] Email
Then where would be the dividing line between "день" and "вечер"? When the sun stops shining, does it become вечер?
Don responds: My current thinking is that evening begins with six o'clock. See this web page for details.




05/17/10 @ 10:45

Leave a comment


Your email address will not be revealed on this site.

Your URL will be displayed.
(Line breaks become <br />)
(Name, email & website)
(Allow users to contact you through a message form (your email will not be revealed.)