« На (часть четвёртая)Пыль »

4 comments

Comment from: Max [Visitor]
Я поцеловал двух девушек на автобусе. I kissed two girls on the bus. - You should say "в автобусе" - in the bus. In this case bus is concedered as place, not mean of transport, because girl-kissing isn't connected with transportation function of the bus.
11/28/09 @ 07:18
Comment from: Don [Member] Email
Спасибо всем с dirty.ru, кто сообщил, что в предложении «Я поцеловал двух девушек на автобусе» должно быть «в автобусе». Ошибка поправлена.

Между прочим, перед выпуском блоговой статьи об автобусе я специально посоветовался с русской знакомой, можно ли в этом контексте упортреблять «на», а для неё фраза звучила нормально...

В том-то моя беда: среди моих знакомых есть те, кто целуются на крышах автобусов. Гм. Неужели это беда?
11/28/09 @ 08:51
Comment from: Константин [Visitor]
Цитата: "В автобусе не улыбаемся."
I would say "В автобусе не улыбаются" if would like to comment on someone's inappropriate activity :o)
However it sounds strange. I never heard that smiling is not accepted in the bus.
Это просто были злые бабушки :о)

Don responds: You are right, of course, that usually the они form of the verb (without actually using the pronoun они) is used to indicate generally accepted behavior, however on occasion the мы form works as well, e.g. signs that say «Здесь не курим». They are not as common as они forms, but they do occur.
11/28/09 @ 10:23
Comment from: Eugene Azarenko [Visitor]
Truly, nobody cares whether you are smiling or not in the Russian bus. ))
12/03/09 @ 00:25

Leave a comment


Your email address will not be revealed on this site.

Your URL will be displayed.
(Line breaks become <br />)
(Name, email & website)
(Allow users to contact you through a message form (your email will not be revealed.)