Archives for: October 2009, 22
Через (часть четвёртая)
October 22nd, 2009 by DonHere's where the preposition через starts to get interesting. It can be used in the context where in English we use the phrase “every other”:
| — Вы каждый день бегаете утром? — Нет, только через день |
“Do you go running every morning?” “No, only every other day.” |
| Если хочешь эффективно тренироваться, надо качаться через день, а на другой день надо отдыхать. | If you want to train with good results, you have to pump iron every other day, and on the other days you should rest. |
| — Дома вы говорите по-русски или по-украински? — Правду сказать, дома мы говорим через слово. |
“Do you speak Russian or Ukrainian at home?” “To tell the truth, at home we speak every other word [in one language, then the other].” |
In this sense you can often say the same thing in Russian with a paraphrase starting with forms of the adjective каждый every:
| В 1996-ом году мы все вели себя довольно глупо. Mы через день выпивали у Володи. | In 1996 we all behaved rather stupidly. Every other day we would sit and drink at Vladimir's place. |
| В 1996-ом году мы все вели себя довольно глупо. Каждыe два дня мы выпивали у Володи. | |
| В 1996-ом году мы все вели себя довольно глупо. Каждый второй день мы выпивали у Володи. | |
| Нам платили через пятницу, и поэтому мы посылали домой деньги только два раза в месяц. | They paid us every other Friday, so we sent money home only twice a month. |
| Нам платили каждые две пятницы, и поэтому мы посылали домой деньги только два раза в месяц. | |
| Нам платили каждую вторую пятницу, и поэтому мы посылали домой деньги только два раза в месяц. |
