« Ровесники, сверстники, однолетки, одногодкиОтжимания от пола (отжиматься) »

8 comments

Comment from: Лена [Visitor]
круто, только правильно - "лампОчку")))
09/17/09 @ 10:40
Comment from: Edgar [Visitor]
You brought back some intense memories. Excellent article. Thanks, Edgar
09/17/09 @ 11:44
Comment from: Timur [Member] Email
Thanks for the tip Лена, can't believe I missed that one.
09/17/09 @ 14:32
Comment from: Лена [Visitor]
No problem:))) I really like your blog, and if you think you can use my cooperation I'd write something for you with pleasure.
09/19/09 @ 10:56
Comment from: Pat Heuer [Visitor]
How does подъезд semantically differ from вестибюль, передняя or преддверие?

Don responds: Here's my understanding of the words.

Подъезд is a covered entryway. It is where one can drive up to a building and then enter. By extension it means not only the bit that is outside of the building (but covered), but also the space just inside an apartment building that typically holds the mailboxes and the ground-floor entry to the elevator and the stairs.

Вестибюль is the large entry space just inside a public building. It can be more ornate than the rest of the building, and you may find an official reception area there.

Передняя is the first “room” you enter in an apartment, which is essentially a hallway.

Преддверие: is the area just in front of a door, which we sometimes in English call the threshold.

Hm. Now that I think about it, I should have asked you to write about the topic, since you certainly know how to use a dictionary and to search for example sentences. It would have been good practice for you. Crud. Now I wish I hadn't looked the stuff up myself
11/05/09 @ 04:34
Comment from: Pat Heuer [Visitor]
I'm very glad you looked it up, because if I was tasked with it you might be waiting about another 2 1/2 years. Thank you for the thorough explanation.
11/11/09 @ 06:14
Comment from: Настя [Visitor]
У вас такой классный блог (сайт?), я русская, но читаю с удовольствием. Спасибо за все!)
11/28/09 @ 06:21
Comment from: Константин [Visitor]
Не всегда обозначает крыльцо дома, например во фразах "на подъезде к ...":
Например - "Непальские маоисты блокировали дороги на подъезде к Катманду" - http://ura.ru/content/world/10-11-2009/news/1052105868.html
11/28/09 @ 13:06

Leave a comment


Your email address will not be revealed on this site.

Your URL will be displayed.
(Line breaks become <br />)
(Name, email & website)
(Allow users to contact you through a message form (your email will not be revealed.)