| « Люди | Лето » |
Осёл
Warning! This entry is slightly vulgar.
Follow up:
Despite the sound of the word осёл, it has no connection to the English “asshole.” Instead it means “donkey.” The word is grammatically spiteful in that the ё is a fleeting vowel, and the word is end-stressed:
| Sg | Pl | |
| Nom | осёл | ослы |
| Acc | осла | ослов |
| Gen | осла | ослов |
| Pre | осле | ослах |
| Dat | ослу | ослам |
| Ins | ослом | ослами |
Another English word for donkey is ass. In English it's not uncommon to call a person an ass if he is rude or obnoxious. Like English Russian also can use осёл to label a person, but it means something different: «Он такой осёл» “He is so stupid.” Sometimes in English we say "He is as stubborn as a mule." A mule, by the way, is the sterile offspring of a female horse and a male donkey. In Russian if you want to say someone is really stubborn, you might say, «Он такой баран», literally “He is such a ram.” I don't advise saying that, though. It's pretty rude.